ISO 639-3:
tof
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names:  Gizra,  Waidoro,  Western Gizra
Use faceted search to explore resources for Gizrra language.
Lexical resources
- ONLINEGizrra Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tof_swadesh-1
 - ONLINEGizrra-English Dictionary. Bodegraven, Nico van (compiler); Banu, Paul (consultant); Bodegraven, Elly van (editor). 1993. SIL.
 oai:sil.org:88385
 - ONLINEtransnewguinea.org Resources for Gizra. Simon J. Greenhill (editor). 2025. transnewguinea.org (transnewguinea.org).
 oai:transnewguinea.org:tof.1052
 - ONLINEtransnewguinea.org Resources for Gizra. Simon J. Greenhill (editor). 2025. transnewguinea.org (transnewguinea.org).
 oai:transnewguinea.org:tof.1053
 - ONLINEtransnewguinea.org Resources for Gizra. Simon J. Greenhill (editor). 2025. transnewguinea.org (transnewguinea.org).
 oai:transnewguinea.org:tof.1054
 - ONLINEtransnewguinea.org Resources for Gizrra. Simon J. Greenhill (editor). 2025. transnewguinea.org (transnewguinea.org).
 oai:transnewguinea.org:tof.876
 
Language descriptions
- ONLINEPhonological descriptions of PNG languages. Parker, Stephen G. (Stephen George), 1958-; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 2005. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 47.
 oai:gial.edu:28734
 - ONLINEGlottolog 5.2 Resources for Gizrra. n.a. 2025. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
 oai:glottolog.org:gizr1240
 - ONLINEKunini (17), Agob (1), Gizrra (13), Agob (2), Agob (3). Stephen (S.A.) Wurm (compiler). 1966. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:SAW3-026
 
Other resources about the language
- ONLINEGizrra: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International.
 oai:ethnologue.com:tof
 - Phonology essentials Gizzra language. Bodegraven, Nico van; Bodegraven, Elly van. 2005. Summer Institute of Linguistics.
 oai:sil.org:23596
 - Phonological descriptions of Papua New Guinea languages. Parker, Steve (editor). 2005. Summer Institute of Linguistics.
 oai:sil.org:23688
 - ONLINEPerspectives on Translating YHWH in Papua New Guinea. King, Phil. 2014. SIL International.
 oai:sil.org:60570
 - ONLINETransfer Primer English-Gizrra. Bodegraven, Elly van. 2003. SIL International.
 oai:sil.org:66315
 - Zirrgüp Morroal Ngabkan Iada?. Bodegraven, Nico van (editor); Bodegraven, Elly van (editor). 2013. SIL International.
 oai:sil.org:66392
 - Laemor Azid Piküp Ain Kwat. Bodegraven, Nico van (editor); Bodegraven, Elly van (editor). 2010. SIL International.
 oai:sil.org:66412
 - Ka Tose Warriapórró. Bodegraven, Elly van (editor); Nagai, Yasuko (illustrator). 2013. SIL International.
 oai:sil.org:66413
 - Ka Karrakarra Póyaela. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:66414
 - Ia Ma Kürü Aipla?. Bodegraven, Elly van (editor). 2010. SIL International.
 oai:sil.org:66417
 - Urur Bamkün. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:66422
 - Tobarr. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:66426
 - Terrngerr akó Tónók. Bodegraven, Elly van (editor); Ka'abu, Anis (illustrator); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:66427
 - Sor akó Warru. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:66429
 - Póyaeab Apap. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:66431
 - Pórngaea Sab Marü Tangmamtinórre. Bodegraven, Elly van (editor); Ka'abu, Anis (illustrator); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:66433
 - Ngürr Nus Ut Kürri. Bodegraven, Elly van (editor). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:66434
 - Morroal o Kolae. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:66435
 - Ma Naedógabla. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:66732
 - Ma Kürü Gódamla. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:66733
 - Kyul-koke Ume. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:66734
 - Kürü Nótó Tangkamtine?. Bodegraven, Elly van (editor); Billy, Winnie (illustrator). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:66735
 - Kokaban Pug Ngüin Iadea. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:66802
 - Ka Wirri Wapila. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67018
 - Ka Tose Warriapórró. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67055
 - Ka Wirri Wapila. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67787
 - Kari Kana. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2007. SIL International.
 oai:sil.org:67788
 - Ka Póyaela. Bodegraven, Elly van (translator). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67789
 - Ka Karrakarrala. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67790
 - Ka Kapólóla. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67791
 - Ka Aip Pusila. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67792
 - Ka Aip Kyamülóla. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67793
 - Ingülküp Omokur. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67794
 - Ikikan Ngitan Olom Babula. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67795
 - Ia Wa Noa Gódame?. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67802
 - Ngürr Nus Ut Kürri. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67803
 - Ia Ngól Nótó Isurune?. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67834
 - Ia Ma Kürü Aipla?. Bodegraven, Elly van (editor). 2009. SIL International.
 oai:sil.org:67835
 - Gwara Oya Wapór Ia Nümrükürr. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:67836
 - Gwara Ia Tóbabótórr. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:67837
 - Gumüm Bain Olom Nis. Bodegraven, Elly van (editor). 2005. SIL International.
 oai:sil.org:67838
 - Gail-koke Morwal akó Gomae Kol. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2010. SIL International.
 oai:sil.org:67839
 - Gag akó Drrim. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67854
 - Gab Olom. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67855
 - Bupso Tubso Kyamül. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67856
 - Büódan Kakayam Póyae. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:67857
 - Ba akó Ur. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67858
 - Arüng Kyamül Pugi. Bodegraven, Elly van. 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67859
 - Arreag Aman. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:67860
 - Aip Ngungalóngalóngan Küsil Müót. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2010. SIL International.
 oai:sil.org:67862
 - Ahu Utüm Nabe Kailürr. Bodegraven, Elly van (editor); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:67863
 - Agóltagól Nugup. Bodegraven, Elly van (editor). 2012. SIL International.
 oai:sil.org:67864
 - Zonón Port Moresby Kipaman Tótók. Bodegraven, Elly van (editor); Ka'abu, Anis (illustrator); Banu, Paul (translator). 2011. SIL International.
 oai:sil.org:67900
 - Kobok, Mirós, Ansi, a Güb Azid. Bodegraven, Nico van (editor); Bodegraven, Elly van (editor); Ka'abu, Anis (illustrator). 2013. SIL International.
 oai:sil.org:67901
 - Wo'rr Peba. Bama, Moa (compiler); Bodegraven, Nico van; Bodegraven, Elly van. 1996. SIL.
 oai:sil.org:71588
 - ONLINEA dialect survey of Eastern Trans-Fly languages. Fleischmann, Lillian; Turpeinen, Sinikka. 1976. Summer Institute of Linguistics.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tof_contents-1
 - ONLINEA dialect survey of Eastern Trans-Fly languages. Fleischmann, Lillian; Turpeinen, Sinikka. 1976. Summer Institute of Linguistics.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tof_detail-1
 
Other resources in the language
- ONLINEA comparative vocabulary of the dialects of British New Guinea. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1895. London : Society for Promoting Christian Knowledge.
 oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:877897
 - ONLINESurveys in five P.N.G. languages. n.a. 1976. Workpapers in Papua New Guinea languages ; v. 16.
 oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1462538
 
Other known names and dialect names:  Gizra,  Waidoro,  Western Gizra
Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/tof
Up-to-date as of: Mon Nov 3 1:17:38 EST 2025