ISO 639-3:
thk
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names:  Central Tharaka,  Gatue,  Igoki,  Kitharaka,  North Tharaka,  Ntugi,  Saraka,  Sharoka,  Thagicu
Use faceted search to explore resources for Tharaka language.
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Kitharaka. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
 oai:crubadan.org:thk
 
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.2 Resources for Tharaka. n.a. 2025. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
 oai:glottolog.org:thar1283
 
Other resources about the language
- ONLINEKitharaka: a language of Kenya. n.a. 2018. SIL International.
 oai:ethnologue.com:thk
 - ONLINELINGUIST List Resources for Tharaka. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
 oai:linguistlist.org:lang_thk
 - Tharaka female circumcision: a case study in the role of the translation organization. Ommani, John. 2000. SIL International.
 oai:sil.org:1145
 - ONLINELocal community perspectives and language of education in sub-Saharan African communities. Trudell, Barbara. 2007. SIL International.
 oai:sil.org:4958
 - Mother-tongue education in schools in Kenya: some hidden beneficiaries. Schroeder, Leila. 2004. SIL International.
 oai:sil.org:5049
 - Mother-tongue education in schools in Tharaka language group of Kenya. Schroeder, Leila. 2001. SIL International.
 oai:sil.org:5428
 - Tûthoomeeni kîîtharaka: îbuku rîa kîraci kîa Biîrî. Karaba, Gabriel; Larsen, Alice. 2003. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31869
 - Ngono cîa kîraci kîa biîrî; Standard 2 storybook. Schroeder, Leila (consultant); Nyaga, Susan (editor). 2006. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31871
 - Rwaro. Kipsisey, Godfrey. 1996. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31872
 - Rûgono rwa acoore bana. Kipsisey, Godfrey. 1996. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31882
 - Kîtharaka i kîega. Kathenya, Albert; Nguu, John. 1998. Tharaka Language Programme and Bible Translation and Literacy (E. A.).
 oai:sil.org:31886
 - Tûthoomeni Kîtharaka 1. Karaba, Gabriel (compiler); Kibiubi, Zaacheaus (compiler); Larsen, Alice (compiler). 1995. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31920
 - Iburaîmu. Stochholm, Peter (editor); Kindiki, Kithinji (translator). 1998. Tharaka Language and Literacy Project and Bible Translation and Literacy (E. A).
 oai:sil.org:31962
 - Imbi îraûragire Gîtonga arî mwana mûnyi?. Stochholm, Peter. 1996. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31972
 - Tûthoomeni kîîtharaka 1: îbuku rîa mwarimû. Nyaga, Susan (compiler); Schroeder, Leila (compiler). 2006. BTL (E.A.).
 oai:sil.org:32001
 - Tûthoomeeni kîîtharaka 1: îbuku rîa kîraci kîa mbere. Schroeder, Leila (compiler); Nyaga, Susan (translator). 2006. BTL (E.A.).
 oai:sil.org:32040
 - Bûra wûmba gwonkia kaana gaaku. Kipsisey, Godfrey (editor); Nguu, John (translator). 1998. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:32042
 - Tûthoomeni kîîtharaka 3: îbuku rîa kîraci kîa bithatû. Nyaga, Susan (editor). 2006. BTL (EA.).
 oai:sil.org:32050
 - Ngono cia kîraci kîa mbere; Standard 1 storybook. Schroeder, Leila (consultant); Nyaga, Susan (editor). 2006. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:32051
 - Karenda ga Kîîtharaka Mûrandi wa BTL Tharaka Mwanka wa 2014. Mbijiwe, Joseph (compiler); Sweet, Janet. 2013. BTL.
 oai:sil.org:60538
 - Rugono Rwa Gatûûra Îbuku rîa Mûrutwa. Mutugi, Jackson (translator); Nguu, John (translator). 2015. BTL.
 oai:sil.org:62161
 - ÛTHERU BWA MUNTÛ. Kamwara, Onesmus (translator); Kariuki, Juliet (translator). 2015. BTL.
 oai:sil.org:62167
 - Karenda ya Kîîtharaka: Mwanka wa 2016. Mbijwe, Joseph. 2015. BTL.
 oai:sil.org:63885
 - Mîtî. Schroeder, Leila. 2003. BTL.
 oai:sil.org:64937
 - Rûgono rwa Nduru. Nyaga, Joseph. 2004. BTL.
 oai:sil.org:67216
 - Kûthi Rûgendo. Schroeder, Leila. 2004. BTL.
 oai:sil.org:67291
 - KûrîîthiÞ Mbûri. Nyaga, Joseph. 2004. BTL.
 oai:sil.org:67292
 - Aana Baakwa. Nyaga, Joseph. 2004. BTL.
 oai:sil.org:67293
 - Kiumi gia Nting'o Ntheri. Nyaga, Susan (consultant). 2004. BTL.
 oai:sil.org:67343
 - Nkima ya Mûgucî. Nyaga, Joseph. 2003. BTL.
 oai:sil.org:67489
 - Kînoti. Nyaga, Joseph. 2004. BTL.
 oai:sil.org:67594
 - Mûciî Wetû. Nyaga, Joseph. 2004. BTL.
 oai:sil.org:67596
 - KÎTHOOMO KÎA NDIINI YA GÎÎKÎRÎSTÛ ÎBUKU RÎA MÛRUTWA RÎA KÎRACI KÎA MBERE. Nyaga, Susan (consultant); Mbijiwe, Joseph (editor); Kanampiu, Patrick (editor); Cingau, Mutiria (illustrator); Mati, Mukabi (illustrator); Mutethia, Joseck (illustrator). 2012. Bible Translation & Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:68042
 - KÎTHOOMO KÎA NDIINI YA GÎÎKÎRÎSTÛ ÎBUKU RÎA MÛRUTWA RÎA KÎRACI KÎA BIÎRÎ. Mbijiwe, Joseph (editor); Kanampiu, Patrick (editor); Mutethia, Joseck (editor); Mati, Mukabi (illustrator); William, Mutura (illustrator). 2012. Bible Translation & Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:68043
 - Îthuuranı̂re Kûthooma 2 Îbuka rı̂a Naacarı̂. Schroeder, Leila (compiler); Gull, Luise (illustrator); Nyaga, Susan (translator). 2004. BTL (E.A.).
 oai:sil.org:68046
 - An evaluation of the perceived long-term effects of teaching/learning Kimenti for the subject Mother Tongue in a Tharaka school on children’s language development and identity. Nyaga, Susan. 2005. SIL International.
 oai:sil.org:68074
 - Tûthoomeeni Kîtharaka 2: Îbuku rîa Mwarimû. Nyaga, Susan (compiler); Gull, Luise (illustrator). 2009. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:69544
 - Tûthoomeni kîîtharaka 3: Îbuku rîa Kîraci kîa Bithatû. Nyaga, Susan (editor); Woodrow, Kenneth (illustrator); Schroeder, Leila (illustrator). 2009. Tharaka Language Project & Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:70441
 - ONLINEResearch for Change: What we can learn from research on adult literacy in African languages with Reflections on the Cape Town Commitment. Trudell, Joel. 2018. SIL International.
 oai:sil.org:75908
 - Rûgono rwa Nthiiû. Schroeder, Leila (consultant); Nyaga, Susan (editor). 2003. BTL.
 oai:sil.org:77386
 - Kûthooma na kwandîka kîtharaka. n.a. 1995. Bible Translation & LIteracy.
 oai:sil.org:78845
 - Tûthomeni Kitharaka. Nyaga, Joseph (illustrator); Nthatû, Phius (illustrator); Kanini, Celina (illustrator). 1990. Bible Translation & LIteracy (E.A.).
 oai:sil.org:79675
 - ONLINEKÛRIGÎÎRIA MÛRIMO WA KORONA. Nyaga, Susan (translator). 2020. Literacy for Women in Africa.
 oai:sil.org:86026
 
Other known names and dialect names:  Central Tharaka,  Gatue,  Igoki,  Kitharaka,  North Tharaka,  Ntugi,  Saraka,  Sharoka,  Thagicu
Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/thk
Up-to-date as of: Mon Nov 3 1:16:25 EST 2025