ISO 639-3:
spy
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names:  Bok,  Bong'om,  Bong'omeek,  Book,  Kony,  Koony,  Mosoop,  Mt. Elgon Maasai,  Pok,  Pong'om,  Sabiiny,  Sebei,  Soomeek
Use faceted search to explore resources for Sabaot language.
Primary texts
- The music of the Sabaot bridging traditional and Christian contexts. Taylor, Julie E (Julie Erika). 2002. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
 oai:gial.edu:21833
 - ONLINEToowuuneet Akoo Chuytaayeet (1-20). The Long Now Foundation. 1993. Nairobi, Kenya: Bible Translation and Literacy.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_gen-1
 
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Sabaot. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
 oai:crubadan.org:spy
 - Soomburtaab Ng’aleek chēbo Sābāwōōt. Matey, Fred (compiler); Kigai, Kiboki (compiler); Larsen, Iver A. (compiler); Leonard, James (compiler); Mang'esoy, Patrick Boiyo (compiler); Surai, Fred Boiyo (compiler). 2012. BTL.
 oai:sil.org:55938
 
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.2 Resources for Sabaot. n.a. 2025. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
 oai:glottolog.org:saba1262
 - ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Sabaot. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
 oai:phoible.org:saba1262
 - ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar, Senegal: UNESCO Regional Office.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_ortho-1
 - A footnote to Lehmann's OV /VO typology. Longacre, Robert E. 1999. Carol F. Justus and Edgar C. Polomé, eds., , Language change and typological variation: in honor of Winfred P. Lehmann on the occasion of his 83rd birthday, Volume II: Grammatical universals and typology. , Journal of Indo-European Studies Monograph Numb.
 oai:sil.org:41067
 - Sabaot Orthography Rules. Larsen, Iver A. 1982. SIL International.
 oai:sil.org:68143
 - ONLINEA practical alphabet for the Sabaot language. Larsen, Iver A. 1985. SIL International.
 oai:sil.org:79484
 - Sabaot noun classification. Larsen, Iver A. 1991. Franz Rottland and Lucia N. Omondi, eds., Proceedings of the Third Nilo-Saharan Linguistics Colloquium, Kisumu, Kenya, August 4-9, 1986. Nilo-Saharan Volume 6; Helmut Buske Verlag Hamburg.
 oai:sil.org:79487
 
Other resources about the language
- ONLINESabaot: a language of Kenya. n.a. 2018. SIL International.
 oai:ethnologue.com:spy
 - ONLINELINGUIST List Resources for Sabaot. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
 oai:linguistlist.org:lang_spy
 - Conflict resolution among the Sabaot of East Africa. Kipsisey, Godfrey. 1998. SIL International.
 oai:sil.org:1014
 - Vowel harmony in Koony. Larsen, Iver A. 1984. SIL International.
 oai:sil.org:1302
 - Notes on phonological grouping in Kalengin (Kenya) in relation to tone, intonation patterns, and vowel harmony. Karan, Mark E.; Pike, Kenneth L. 1984. SIL International.
 oai:sil.org:3291
 - Alphabets of Kenya – Country Introduction from Alphabets of Africa. Omondi, Lucia N. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics.
 oai:sil.org:4948
 - The matter of learning styles--too crucial to be put off any longer. Larsen, Alice. 1990. SIL International.
 oai:sil.org:5659
 - ONLINEThe music of the Sabaot: bridging traditional and Christian contexts. Taylor, Julie. 2002. SIL International.
 oai:sil.org:9796
 - KiyƗƗ mwooyƗ: Leekwa meerook /kƗƗmõõntooy ãkoo tyoonkõõchook alak. Larsen, Alice (editor); Larsen, Iver A. (editor). 1986. Summer Institute of Linguistics.
 oai:sil.org:31864
 - Keesuman ankeesir kuutiinyoo ām kōōtaab 3. Kiyen, Phanice (translator); Surai, Fred Boiyo (translator). 2004. Bible Translation and Literacy E.A.
 oai:sil.org:31865
 - Bōōrtaab moo. Ndiema, Stanley (translator). 1995. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31868
 - Lēēkōōy angʼwan chēē kichoomtōōs. Ndiema, Stanley (translator). 1995. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31870
 - Tōōnwookik. n.a. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31874
 - Kāāyiitiisyēēt. Sabaot Bible Translation and Literacy. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31877
 - Standard two Sabaot mother tongue teacher's guide. Jones, Jenny. 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31897
 - Ki tuuyēch :mākoonkook kēny, āk tyoonkōōchook alak. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 2001. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31900
 - Kibakach :nee siimootwo kule kwer tāku miningʼ?. Ndiema, Stanley (translator). 1994. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31903
 - Standard one Sabaot Mother Tongue teacher's guide. Jones, Jenny. 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31907
 - Bākāchē biich :muchas, āk tyoonkōōchook alak. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 2001. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31915
 - Atiintoonik ākoo chēbotyoonkoochook chēbo Sābāwoot. Kigai, Kiboki (compiler). 1992. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31917
 - Chēēngʼē :Kimutaay ngʼorooryēēt. Chumo, Patrick (translator); Kironget, Geoffrey (translator). 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31929
 - Keesuman ankeesir kuutiinyoo, kitaabuutaab taay. Nakitari, Zephaniah; Boiyu, Fred. 1995. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31934
 - Keesuman ankeesir kuutiinyoo, kitaabuutaab 2-4. Okarau, Richard; Boiyu, Fred. 1996. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31936
 - Ki tuuyēch :mākoonkook kēny. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 1989. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31952
 - Bākāchē biich :muchas āk tyoonkoochook alak. Kigai, Kiboki; Larsen, Iver A.; Mang'esoy, Patrick Boiyo. 1989. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31956
 - Chēbotyoonkōōch. Kigai, Kiboki; Kiyen, Phanice; Surai, Fred Boiyo. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31964
 - Kiiberbeer :kibrengʼ kimakeet. Kamba, Vanice Kipsami. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31965
 - Keesuman ankeesir kuutiinyoo ām kuutiinyoo kōōtaab 2. Larsen, Alice (consultant); Larsen, Iver A. (consultant). 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31967
 - Kikāsyi choorweenyii. Kigai, Kiboki (editor); Larsen, Iver A. (editor); Mang'esoy, Patrick Boiyo (editor). 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31975
 - Kimaachamta yeeyiin. Larsen, Iver A. (editor). 1982. Société Internationale de Linguistique.
 oai:sil.org:31977
 - Korooryo ku taay (Reading and writing Sabaot). Larsen, Iver A. 1990. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:31978
 - Kiwo :cheeroob sōkōōni. Chumo, Patrick; Kironget, Geoffrey. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:31980
 - Teacher's guide for Keesuman ankeesir kuutiinyoo ām kōōtaab 3 to be used in Standard 3 classes. Jones, Jenny. 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:32007
 - Keesuman ankeesir ām kuutiinyoo kōōtaab 1. Larsen, Alice (consultant); Larsen, Iver A. (consultant); Mang'esoy, Patrick Boiyo (consultant). 2004. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:32016
 - Chōōnii :soboon muut (Learn to read and write in Sabaot). Kipkirich, Johnson; Larsen, Iver A. 2006. BTL.
 oai:sil.org:32038
 - Yiisyēētaab lēēkōōk ām sukuul. Kamba, Vanice Kipsami. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:32054
 - Kiwo :Kimutaay tuukaani. Kamba, Vanice Kipsami. 2001. Bible Translation and Literacy (E.A.).
 oai:sil.org:32055
 - Sumaneetaab ātēbto Kōōtaab 2: Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo braaymaar 2. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Kae, Robin (editor); Kirwa, Violet (editor); Kamoeny, Maurice (editor); Bera, Kinjo Humphrey (editor); Bomji, Kennedy (editor); Cheboi, Philice (editor); Cheptek, Moses (editor); Kipchemut, Veronica (editor); Kironget, Geoffrey (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. BTL.
 oai:sil.org:53251
 - Sumaneetaab ātēbto Kōōtaab 3 - Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo Braaymaar 3. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. BTL.
 oai:sil.org:53252
 - Tyoonkōōchēētaab Tēēmuko - Kitaabuutaab kibsumannyaanteet. Mbanji, Bawe Ernest (illustrator); Kipkirich, Johnson (translator); Kwemoi, Godwin (translator); Musiya, Annah (translator). 2012. Bible Translation and Literacy (E.A).
 oai:sil.org:53486
 - Sumaneetaab tiiniitaab biikaab Kiristō kōōtaab 1 : Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo braaymaar 1. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Kae, Robin (editor); Kirwa, Violet (editor); Kamoeny, Maurice (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. Bible Translation and Literacy (E.A).
 oai:sil.org:53607
 - Sumaneetaab ātēbto kōōtaab 1 : Kitaabuutaab lēēkōōk chēbo braaymaar 1. Kigai, Kiboki (consultant); Kibet, Philip (editor); Kae, Robin (editor); Kirwa, Violet (editor); Kamoeny, Maurice (editor); Bera, Kinjo Humphrey (editor); Bomji, Kennedy (editor); Cheboi, Philice (editor); Cheptek, Moses (editor); Kipchemut, Veronica (editor); Kironget, Geoffrey (editor); Masudi, Ramadhan (illustrator). 2012. Bible Translation and Literacy (E.A).
 oai:sil.org:53987
 - ONLINEIntegrating Indigenous and Modern Knowledge of Malaria among the Sabaot of Mount Elgon in Western Kenya. Kipsisey, Godfrey. 2008. SIL International.
 oai:sil.org:54785
 - ONLINEReviving Marginalized Languages in Kenya: A Case Study of the Sabaot on Mount Elgon. Kipsisey, Godfrey. 2010. SIL International.
 oai:sil.org:54786
 - TYËËNWOOKIK CHËË /KIIKOOSTËË YËYIIN. n.a. 2010. BTL.
 oai:sil.org:56968
 - Wölëë /kiinyooytooy ng’wooninto nyëë yibu :kääsöötëywëëk Toorëtëët nyëë imuuchë kuköön :kaniseet. Hill, Harriet S.; Hill, Margaret; Baggé, Richard; Miersma, Pat. 2011. BTL.
 oai:sil.org:67321
 - Kitaabuutaab Kwoong'sēēt. n.a. 1993. Bible Translation and Literacy.
 oai:sil.org:68055
 - Sabaot alphabet chart. n.a. 2000. BTL.
 oai:sil.org:68461
 - ONLINEDie Sudnilotischen Sprachen. Rottland, Franz. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_contents-1
 - ONLINEDie Sudnilotischen Sprachen. Rottland, Franz. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_detail-1
 - ONLINEDie Sudnilotischen Sprachen. Rottland, Franz. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_spy_map-1
 
Other known names and dialect names:  Bok,  Bong'om,  Bong'omeek,  Book,  Kony,  Koony,  Mosoop,  Mt. Elgon Maasai,  Pok,  Pong'om,  Sabiiny,  Sebei,  Soomeek
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/spy
Up-to-date as of: Mon Nov 3 1:11:39 EST 2025