ISO 639-3:
neb
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names:  Boo,  Guse,  Gwéò,  Naò,  Tura,  Wáádú,  Ween,  Yiligele
Use faceted search to explore resources for Toura language.
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Toura. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
 oai:crubadan.org:neb
 
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.2 Resources for Toura (Côte d'Ivoire). n.a. 2025. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
 oai:glottolog.org:tour1242
 - ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Toura (Côte d'Ivoire). n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
 oai:phoible.org:tour1242
 - ONLINEPhrase et discours en Toura. Bearth, Thomas. 1969. SIL International.
 oai:sil.org:1618
 - L’articulation du temps et de l’aspect dans le discours toura. Bearth, Thomas. 1986. Lang.
 oai:sil.org:2206
 - Review of: L’articulation du temps et de l’aspect dans le discours toura, by Thomas Bearth. Miles, Christine. 1990. SIL International.
 oai:sil.org:3944
 - The semantics of Toura clause types. Bearth, Thomas. 1974. SIL International.
 oai:sil.org:60601
 - ONLINEDiscourse patterns in Toura folk tales. Bearth, Ilse. 1978. Summer Institute of Linguistics.
 oai:sil.org:8457
 - ONLINEL’énoncé Toura (Côte d’Ivoire). Bearth, Thomas. 1971. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
 oai:sil.org:8698
 
Other resources about the language
- Is there a universal correlation between pitch and information value?. Bearth, Thomas. 1980. Tübingen : Narr.
 oai:gial.edu:10883
 - Phrase et discours en Toura. Bearth, Thomas. 1969. Genève : La Société genèvoise de linguistique.
 oai:gial.edu:10953
 - Space metaphor and global contrastive focus in Tura. Bearth, Thomas. 1997. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
 oai:gial.edu:11244
 - Clauses as discourse operators in Tura. Bearth, Thomas. 1997. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
 oai:gial.edu:11246
 - Constituent structure, natural focus hierarchy and focus types in Toura. Bearth, Thomas. 1992. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
 oai:gial.edu:11247
 - The linguistic mapping of space relations in a West African highlanders' idiom. Bearth, Thomas. 1996. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
 oai:gial.edu:11248
 - L'articulation du temps et de l'aspect dans le discours toura. Bearth, Thomas. 1986. Sciences pour la communication ; 14.
 oai:gial.edu:24269
 - ONLINEToura: a language of Côte d’Ivoire. n.a. 2018. SIL International.
 oai:ethnologue.com:neb
 - ONLINELINGUIST List Resources for Toura. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
 oai:linguistlist.org:lang_neb
 - ONLINEÉtude instrumentale des tons du toura (Côte d’Ivoire). Bearth, Thomas. 1968. SIL International.
 oai:sil.org:1750
 - Diversité fonctionnelle dans la phrase Toura. Bearth, Thomas. 1982. S.I.L.F. actes du 8e colloque de linguistique fonctionnelle, Toulouse, 6-11 juillet 1981, vol. 18.
 oai:sil.org:1852
 - Focalisation et antifocus. Bearth, Thomas. 1986. SIL International.
 oai:sil.org:2072
 - ONLINELa logique des focalisations - le cas du Toura. Bearth, Thomas. 1987. SIL International.
 oai:sil.org:2607
 - Semantics and syntax -- empirical evidence for establishing three base components. Bearth, Thomas. 1978. Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguists, Vienna, August 28-September 2, 1977, Wolfgang V. Dressler and Wolfgang Meid (eds.).
 oai:sil.org:3235
 - Is there a universal correlation between pitch and information value?. Bearth, Thomas. 1980. Wege zur Universalienforschung: Sprachwissenschaftliche Beiträge zum 60 Geburtstag von Hansjakob Seiler, Gunter Brettschneider and Christian Lehmann (eds.).
 oai:sil.org:3355
 - Alphabets of Côte d’Ivoire – Country Introduction from Alphabets of Africa. Kouadio NʼGuessan, Jérémie. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics.
 oai:sil.org:5072
 - Should we tell the solution together with the riddle?. Bearth, Thomas. 1979. SIL International.
 oai:sil.org:7232
 - ONLINEWeen-meebo kaan pianbo. Bearth, Ilse; Bearth, Thomas. 1972. Société Internationale de Linguistique.
 oai:sil.org:34715
 - ONLINEWeen-seikwe. Bearth, Ilse; Bearth, Thomas. 1974. SIL International.
 oai:sil.org:91984
 
Other known names and dialect names:  Boo,  Guse,  Gwéò,  Naò,  Tura,  Wáádú,  Ween,  Yiligele
Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/neb
Up-to-date as of: Mon Nov 3 0:55:34 EST 2025