ISO 639-3:
nco
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names:  Laagasi',  Nagovisi,  Sibbe,  Sibe-Nagovisi,  Teleipi,  To'mau,  Tobe’laaki’,  Welipe'
Use faceted search to explore resources for Sibe language.
Primary texts
- ONLINEReport on Arthur Capell Estate by Peter Newton. Peter Newton. 1995. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:AC1-000
 - ONLINEKuboro text; Uisai text; Nagovisi. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1960. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:AC1-002
 - ONLINELanguages of the Bougainville District by Jerry Allen and Conrad Hurd. Jerry Allen; Conrad Hurd. 1964. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:AC2-NSBCVOC201
 - ONLINENagovisi revised Melanesian wordlist and texts. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Peter Ravi (compiler). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:AC2-NSBNAG101
 - ONLINEThe story of migration from Solomon Islands. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-001
 - ONLINEThe Tadoulima Clan origins, movements and settlements. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-002
 - ONLINEThe languages of South Bougainville. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-003
 - ONLINEThe God Bego' feeds the children. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-004
 - ONLINEThe first coconut tree and sago tree. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-005
 - ONLINEThe Tooke' (a magical platform). Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-006
 - ONLINEHow marriage was made in Nagovisi. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-007
 - ONLINEMalawungs and Traditional Laws. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-008
 - ONLINETraditional war fares. Kazuya Inagaki (compiler); Lawrence Poduga (speaker); Margaret Luku (annotator). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-009
 - ONLINEHornbill and kingfisher. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-010
 - ONLINEMy grandfather, Kepa'gaa and the dwarves. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-011
 - ONLINEA legend of the Wiikolaka' (giant/wild man). Kazuya Inagaki (compiler); Cecilia Hasola (speaker); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-012
 - ONLINEA story of the Memaatanga Clan. Kazuya Inagaki (compiler); Cecilia Hasola (speaker); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-013
 - ONLINEI am pleased with your work on our language. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-014
 - ONLINEI dropped something. Kazuya Inagaki (compiler); Isaac Siipu (speaker); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-015
 - ONLINEThe ocean and the land. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-016
 - ONLINEParticipation in Kazuya's work by the community. Kazuya Inagaki (compiler); Julie Wilolopa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-031
 - ONLINEGrass Skirts for Port Moresby Independence Celebrations. Kazuya Inagaki (compiler); Julie Wilolopa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-032
 - ONLINEHere is a report from me. Kazuya Inagaki (compiler); Aida Kili'ii (speaker); Margaret Luku (annotator). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-033
 - ONLINEWhat I have done in the past week. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-034
 - ONLINEAppreciating Kazuya's work. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2013. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-035
 - ONLINEMy young and married life. Kazuya Inagaki (compiler); Julie Wilolopa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2014. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-036
 - ONLINEA brief introduction of my family. Kazuya Inagaki (compiler); Aida Kili'ii (speaker); Margaret Luku (annotator). 2014. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-037
 - ONLINEIntroducing my family. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2014. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-038
 - ONLINEMe and my small family. Kazuya Inagaki (compiler); Godfrey Nokia (speaker); Margaret Luku (annotator). 2014. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-039
 - ONLINERaising my children. Kazuya Inagaki (compiler); Aida Kili'ii (speaker); Margaret Luku (annotator). 2014. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-040
 - ONLINEMy children brought change to my home. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (speaker); Margaret Luku (annotator). 2014. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-041
 
Lexical resources
- ONLINENagovisi revised Melanesian wordlist and texts. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor); Peter Ravi (compiler). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:AC2-NSBNAG101
 - ONLINESibe Kinship. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:AC2-NSBNAG102
 - ONLINESibe Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
 oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nco_swadesh-1
 - Wau' naa' viikang miri-maka' ii'mpoo peepokoo. Karomoo, James. 1986. SIL.
 oai:sil.org:79804
 
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 5.2 Resources for Sibe (Nasioi). n.a. 2025. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
 oai:glottolog.org:sibe1248
 - ONLINENagovisi Organised Phonology Data. n.a. 2011. SIL International.
 oai:sil.org:42243
 - Notes on Nagovis Grammar. Decker, Margaret. 1980. SIL International.
 oai:sil.org:94262
 
Other resources about the language
- ONLINESibe: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International.
 oai:ethnologue.com:nco
 - ONLINEUpina Clan. Joe (speaker); Beth (researcher). 2015-03-10. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216474
 - ONLINEUncle Tambu. Beth (researcher); Dickson (speaker). 2015-03-04. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216477
 - ONLINETambu Relations. Donatus (speaker); Dickson (speaker); Beth (researcher). 2015-02-15. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216481
 - ONLINELowiou History. Patrick (speaker); Beth (researcher). 2015-03-05. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216484
 - ONLINEKin Terms. Donatus (speaker); Samuel (speaker); Beth (researcher). 2015-02-24. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216487
 - ONLINEKastom Marriage. Anna (speaker); Beth (researcher); Angeline (speaker). 2015-03-04. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216489
 - ONLINECommunity Materials. Beth (researcher); Donatus (speaker); Dickson (speaker); Patricia (speaker). 2015-03-05. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216493
 - ONLINEClan Histories. Dickson (speaker); Beth (researcher); Bruno (speaker). 2015-02-24. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216501
 - ONLINEClan Description. Dickson (speaker); Beth (researcher). 2015-03-04. Bethwyn Evans.
 oai:soas.ac.uk:MPI1216508
 - ONLINELINGUIST List Resources for Sibe. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
 oai:linguistlist.org:lang_nco
 - ONLINEProposed literacy program for Nagovisi language: North Solomons Province. Sipara, Mark. 1983. SIL International.
 oai:sil.org:23174
 - Taidansi 4. n.a. 1986. Department of North Solomons Province Division of Education.
 oai:sil.org:76374
 - Taidansi 1. n.a. 1987. Department of North Solomons Province Division of Education.
 oai:sil.org:76406
 - Taidansi 2. n.a. 1986. Department of North Solomons Province Division of Education.
 oai:sil.org:76408
 - Taidansi 3. n.a. 1986. Department of North Solomons Province Division of Education.
 oai:sil.org:76409
 - Nagovis spelling guide book. n.a. 1986. SIL International.
 oai:sil.org:77789
 - Tokples Stories from Papua New Guinea. Hodgkin, Brian (editor). 1986. SIL.
 oai:sil.org:79472
 - Waikenara Peipa'. Karomoo, James. 1986. SIL.
 oai:sil.org:79782
 - Penaa' KareKago'naa' maka' Waregenaa'. Karomoo, James. 1986. SIL.
 oai:sil.org:79785
 - Waikenala Peipa'. n.a. 1986. SIL International.
 oai:sil.org:79792
 - Os maka' merooga Leikamasi'. Karomoo, James. 1986. SIL.
 oai:sil.org:79799
 - Pagau'nara Nigunaa. n.a. 1986. SIL International.
 oai:sil.org:79802
 - Kobonaa Nagovisinarai Karetaake. Karomoo, James. 1986. SIL.
 oai:sil.org:79805
 - ONLINEYesus. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (singer); Melvin Wilolopa (singer); Bridgete Takikatsu (singer); Vincent Wilolopa (singer). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-017
 - ONLINEYesus. Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (singer); Melvin Wilolopa (singer); Bridgete Takikatsu (singer); Vincent Wilolopa (singer). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-018
 - ONLINENiuma E (our father). Kazuya Inagaki (compiler); Melvin Wilolopa (singer); Bridgete Takikatsu (singer). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-019
 - ONLINEKolekoleto/Silasila (Message/Singing). Kazuya Inagaki (compiler); Theresia Sipo'naa (singer); Cecilia Hasola (singer); Vincent Wilolopa (singer); Theresa Suagotsu (singer); Margaret Luku (annotator). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-020
 - ONLINEPolupolu soulai. Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-021
 - ONLINEEekoi (baby). Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-022
 - ONLINEAgewaapoi (Who came this way). Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-023
 - ONLINEKaasai (name of banana). Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-024
 - ONLINEKaasimbele (name of game). Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-025
 - ONLINEUbeube taatoo. Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-026
 - ONLINEKomo maka' sisikai (hornbill and kingfisher); Nggang naaui (my beak). Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-027
 - ONLINEKang toki nainai (We go to drink spring water). Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-028
 - ONLINESiliai molo (name of person). Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-029
 - ONLINEKailamana Inalamana. Kazuya Inagaki (compiler). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
 oai:paradisec.org.au:KI01-030
 
Other resources in the language
- ONLINECounting systems of Papua New Guinea. Lean, Glendon A. 1991. Lae, Papua New Guinea : Department of Mathematics and Statistics, Papua New Guinea University of Technology.
 oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1863773
 
Other known names and dialect names:  Laagasi',  Nagovisi,  Sibbe,  Sibe-Nagovisi,  Teleipi,  To'mau,  Tobe’laaki’,  Welipe'
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/nco
Up-to-date as of: Mon Nov 3 0:55:24 EST 2025